ВОВЕНАРГ

Вовенарг
(Vauvenargues)

Вовенарг Люк де Клапье де (маркиз de Vauvenargues) (1715 - 1747)
Французский писатель-моралист. Афоризмы высоко ценились Вольтер (Voltaire), другом Вовенарга.

Афоризмы, цитаты -

• Когда нововведение слишком трудно установить, это служит доказательством, что в нем нет необходимости.

• Льстец - это тот, кто обманывает обыкновенно только глупцов.

• Если афоризм нуждается в пояснениях, значит он неудачен.

• Мысль о смерти вводит нас в заблуждение, ибо она заставляет нас забывать жизнь.

• Все люди рождаются правдивыми, а умирают обманщиками.

• Человек словно рожден для того, чтобы дурачить других и самому оставаться в дураках.

• Кто жаждет совершить великое, тот должен рисковать и делать ошибки, не падая из-за этого духом и не страшась себя обнаружить; человек, знающий свои слабости, может попытаться обратить их себе на пользу, но такое удается не часто.

• В крайности - но только в крайности - можно принимать и рискованные решения.

• Мы предвидим трудности, связанные с осуществлением нашей затеи, но редко думаем о тех, что коренятся в нас самих.

• Опасайтесь робких.

• Запомните, в жизни всегда много такого, на что следует отважиться, и такого, что следует презирать, и взвесьте при этом свой ум и силы.

• Редко случается высказать здравую мысль тому, кто всегда тщится быть оригинальным.

Вовенарг Люк де Клапье де (1715 - 1747)

• Благо тому, кто тверд по натуре и гибок по здравому рассуждению.

• Процветание придает особую проницательность здравому смыслу.

• Здравость суждения идет дальше, чем здравый смысл, но основы ее более шатки.

• Блюсти всюду выгоду - это жизненное правило здравого смысла.

• Немного здравого смысла - и от глубокомыслия ничего не останется.

• Как мало вещей, о которых мы судим здраво.

• Быть подлинно здравомыслящим уже означает много знать.

• Корысть редко приносит успех.

• Кто не способен к великим свершениям, тот презирает великие замыслы.

• Мы делаем вид, будто нам лень завоевывать славу, и при этом лезем из кожи ради ничтожнейшей корысти.

• Удержаться на высоте своего успеха или на уровне своего богатства - вот на что нужно больше всего ума.

• Беден ли человек, богат ли, вовек ему не стать добродетельным и счастливым, если волей фортуны он окажется не на своем месте.

• Только про того можно сказать, что он добился успеха, кто сумел воспользоваться его плодами.

• Благоденствие дурного правителя - бедствие для народа.

• Рабство унижает человека до того, что он начинает любить свои оковы.

• Бедность так принижает людей, что они стыдятся даже своих добродетелей.

• Любая страсть, владеющая человеком, как бы открывает прямой доступ к нему.

• Торгуя честью, не разбогатеешь.

• Я всегда дивился тому, что государям и в голову не приходит проверить - может быть, сочинители великих творений способны и на великие дела? Объясняется это, видимо, тем, что государям некогда читать.

• Человек счастлив, лишь когда он на своем месте.

• Солдаты, покидая место постоя, поджигают его, несмотря на запрет командира:им нравится сметать с лица земли великолепные здания.Что побуждает их везде и всюду оставлять за собой неизгладимые следы варварства? Просто ли удовольствие разрушать? Или же уверенность всех слабодушных, что разрушение - верный признак смелости и могущества?

• Деликатность в основе своей - порождение души; это чувствительность, степень которой определяется также большей или меньшей свободой обычаев.

• Так ли уж важно для честолюбца, навсегда упустившего свое счастье, умрет он чуть более бедным или чуть более богатым?

• Хороший стол исцеляет раны, нанесенные картами и любовью.

• Венценосец лишь тогда велик и достоин любви, когда ему присущи добродетели истинных государей и недостатки простых смертных.

• Одиночество так же необходимо разуму, как воздержание в еде - телу, и точно так же гибельно, если оно слишком долго длится.

• Тот, кто чувствует лишь свое ничтожество и не чувствует силу, никогда особенно не воспламеняется страстью, потому что не смеет ни на что надеяться.

• Вырази ложную мысль ясно, и она сама себя опровергнет.

• Короли признают великими только тех, кого сами и возвеличили.

• Человек влюблен в созданный им самим образ; только ему, а не легкомысленной женщине, он предан всем сердцем.

• Скупость - низменная и плачевная мания, которая не требует ни знаний, ни здравого рассудка, ни молодости; именно поэтому, когда чувства начинают нам изменять, она одна занимает место всех прочих страстей.

• Красота каждой женщины отмечена чертами ее характера, и мы предпочитаем ту, чей характер будит в нас самый живой отклик.

• Бедность ставит преграды нашим желаниям, но она же и ограничивает; богатство умножает наши потребности, но и дает возможности их удовлетворять.

• Венценосец, который не любит свой народ, может быть великим человеком, но он никогда не станет великим государем.

• Мы так хотим заслужить уважение, что порою и впрямь становимся достойны его.

• Если мысль нельзя выразить простыми словами, значит, она ничтожна и надо ее отбросить.

• Говоря о характере, нередко путают свойства души со свойствами разума.

• Отцовская любовь ничем не отличается от любви к самому себе.

• Глупец, у которого большая память, исполнен мыслей и фактов, но он не умеет делать выводов, - а за этим все и дело.

• Стоит нам почувствовать, что человеку не за что нас уважать, - и мы начинаем почти что ненавидеть его.

• Предусмотрительность, плодовитый и быстрый в военных вопросах ум не сделают человека великим полководцем, если эти таланты не подкреплены хладнокровием в опасности, телесной крепостью и неутомимо деятельной натурой.

• Успех одаряет очень многим, только не друзьями.

• Женщины не способны постичь, что существуют мужчины, к ним равнодушные.

• Скупость - это величайшее недоверие к обстоятельствам жизни, это старание уберечься от прихотей судьбы чрезмерной осмотрительностью.

• Иной раз проще создать новую партию, чем постепенно добиваться главенства в уже созданной.

• Человека называют бесхарактерным, если душа его слаба, легкомысленна, непостоянна, но даже эти недостатки все равно образуют характер.

• Было бы чересчур смело судить обо всех людях по их слогу. По-видимому, точное соответствие между способностью мыслить и умением выразить мысль в словах встречается редко, а необходимая связь между идеями и терминами не всегда налицо.

• Представление отца о себе неотрывно от представления о сыне, разве что последний каким-нибудь своим свойством противоречит этому представлению.

• Реже всего нам помогают те, в ком мы особенно нуждаемся.

• Лишь мелкие люди вечно взвешивают, что следует уважать, а что - любить.

• Хороший вкус есть способность верно судить о предметах, связанных с областью чувства.

• В доброе отношение людей к некоторым домашним животным закрадывается порою оттенок лести самим себе.

• Прежде чем ополчаться на зло, взвесьте, способны ли вы устранить причины, его породившие.

• Мы не любим, когда нас жалеют за совершенные нами ошибки.

• Наградить человека честолюбием, не наделив талантом, - вот самое большое зло, какое может причинить ему судьба.

• Как трудно заниматься выгодным делом, не преследуя при этом собственной выгоды.

• Я сравнил бы мир со стариком, который сохраняет все желания молодости, но стыдится их и прячет, потому ли, что обманулся в достоинстве многих вещей, или потому, что хочет казаться таким разочарованным.

• Предел хитроумия - умение управлять, не применяя силы.

• Мы любим внешние качества лишь за наслаждение, которое они нам доставляют, но главное для нас - качества внутренние, отраженные во внешних; итак, мы имеем право сказать, что всего сильнее нас привлекает душа.

• Светские люди не беседуют о таких мелочах, как народ; но и народ не занимается таким вздором, каким занимаются светские люди.

• Ничто так не унижает человека, не делает его таким жалким, как тщеславие.

• Благоденствие освещает путь благоразумию.

• Кто красноречив от природы, тот иной раз говорит великие истины с такой ясностью и краткостью, что большинство людей не думает, чтобы в них была глубокая основательность.

• Шутка у философов столь умеренна, что ее не отличишь от серьезного рассуждения.

• Женщина может понравиться нескольким мужчинам чертами иной раз противоположными. А случается и так, что все любят в ней свойство, которого она лишена, скажем постоянство, хотя на деле эта женщина ветрена.

(Источник: «Афоризмы со всего мира. Энциклопедия мудрости.» www.foxdesign.ru)

Смотреть больше слов в «Сводной энциклопедии афоризмов»

ВОДКА →← ВНУКИ

Смотреть что такое ВОВЕНАРГ в других словарях:

ВОВЕНАРГ

Вовенарг сущ.муж.одуш. (1) ед.им. Ты с жаром вступился за меня, любезный мой Вовенарг.Пс64.

ВОВЕНАРГ

ВОВЕНАРГ (Vauvenargues) Люк де Клапье (1715-47), маркиз, французский писатель, моралист, друг Вольтера. В своих "Афоризмах" в противовес пессимистической оценке человека у Ф. Ларошфуко попытался дать более позитивный образ человеческих страстей и поступков.<br><br><br>... смотреть

ВОВЕНАРГ

- (Vauvenargues) Люк де Клапье (1715-47) - маркиз, французскийписатель, моралист, друг Вольтера. В своих ""Афоризмах"" в противовеспессимистической оценке человека у Ф. Ларошфуко попытался дать болеепозитивный образ человеческих страстей и поступков.... смотреть

ВОВЕНАРГ (VAUVENARGUES) ЛЮК ДЕ КЛАПЬЕ (171547)

ВОВЕНАРГ (Vauvenargues) Люк де Клапье (1715-47), маркиз, французский писатель, моралист, друг Вольтера. В своих "Афоризмах" в противовес пессимистической оценке человека у Ф. Ларошфуко попытался дать более позитивный образ человеческих страстей и поступков.... смотреть

ВОВЕНАРГ (VAUVENARGUES) ЛЮК ДЕ КЛАПЬЕ (171547)

ВОВЕНАРГ (Vauvenargues) Люк де Клапье (1715-47) , маркиз, французский писатель, моралист, друг Вольтера. В своих "Афоризмах" в противовес пессимистической оценке человека у Ф. Ларошфуко попытался дать более позитивный образ человеческих страстей и поступков.... смотреть

ВОВЕНАРГ (VAUVENARGUES) ЛЮК ДЕ КЛАПЬЕ

Вовена́рг (Vauvenargues) Люк де Клапье (1715—1747), маркиз, французский писатель, моралист; друг Вольтера. В своих «Афоризмах» в противовес пессимистич... смотреть

ВОВЕНАРГ (VAUVENARGUES) ЛЮК КЛАПЬЕ

ВОВЕНАРГ (Vauvenargues) Люк де Клапье (1715-47) - маркиз, французский писатель, моралист, друг Вольтера. В своих "Афоризмах" в противовес пессимистической оценке человека у Ф. Ларошфуко попытался дать более позитивный образ человеческих страстей и поступков.<br>... смотреть

ВОВЕНАРГ ЛЮК ДЕ КЛАПЬЕ

французский моралист (Экс-ан-Прованс, 1715 —Париж, 1747). Сын мэра Экс-ан-Прованса, сначала был военным, отличившимся в Ломбардии (1735) и в Богемии (1742). Во время отступления из Праги отморозил себе ноги, в результате чего вынужден был отказаться от гарнизонной жизни и посвятил свою жизнь литературе. Умер, в безвестности, слава пришла к нему уже посмертно. Написал: «Введение в познание человеческого духа» (1746), к которому прилагаются «Размышления на разные темы», «Советы молодому человеку», «Критические размышления о нескольких поэтах», а также многочисленные «Характеры» и «Диалоги». Будучи по характеру меланхоличным и решительным одновременно, он во всех жизненных испытаниях всегда оставался оптимистом. Написанные им психологические и литературные портреты, нацеленные против доктрины Ларошфуко, реабилитируют человека. Он не прибегает при этом, как Паскаль, к понятию благодати. Вовенарг — один из лучших представителей уходящего классицизма и нарождающегося романтизма. ... смотреть

ВОВЕНАРГ (ЛЮК ДЕ КЛАПЬЕ МАРКИЗ ДЕ)

французский моралист (Экс-ан-Прованс, 1715 —Париж, 1747). Сын мэра Экс-ан-Прованса, сначала был военным, отличившимся в Ломбардии (1735) и в Богемии (1742). Во время отступления из Праги отморозил себе ноги, в результате чего вынужден был отказаться от гарнизонной жизни и посвятил свою жизнь литературе. Умер, в безвестности, слава пришла к нему уже посмертно. Написал: «Введение в познание человеческого духа» (1746), к которому прилагаются «Размышления на разные темы», «Советы молодому человеку», «Критические размышления о нескольких поэтах», а также многочисленные «Характеры» и «Диалоги». Будучи по характеру меланхоличным и решительным одновременно, он во всех жизненных испытаниях всегда оставался оптимистом. Написанные им психологические и литературные портреты, нацеленные против доктрины Ларошфуко, реабилитируют человека. Он не прибегает при этом, как Паскаль, к понятию благодати. Вовенарг — один из лучших представителей уходящего классицизма и нарождающегося романтизма.... смотреть

ВОВЕНАРГ МАРКИЗ

(Luc de Clapiers, marquis de Vauvenargues) — знаменитый французский моралист, род. в 1715 г. в Э, в Провансе, умер в 1747 г. Участвовал в Итальянской и Богемской кампаниях 1735 и 1742 г.; заболел оспой, навсегда обезобразившей его, и вышел в отставку; болезнь помешала ему также идти по дипломатическому пути, и В. всецело предался литературным занятиям. Еще будучи лейтенантом, во время Богемской кампании, В. послал Вольтеру написанный им сравнительный этюд о Корнеле и Расине, где сильно превозносил второго на счет первого. Вольтер сразу отгадал в молодом офицере задатки недюжинного ума. Оставив службу, В. поселился в Париже, где вращался в кругу Вольтера и Мармонтеля. Молодой моралист своей детски чистой душой и нравственной силой имел глубокое влияние на Вольтера. В 1746 г. он издал небольшой томик, в состав которого вошли: "Introduction à la connaissance de l'esprit humain", "Réflexions sur divers sujets", "Conseils à un jeune homme", "Réflexions critiques sur divers poètes", "Fragments sur les orateurs et sur La Bruyère", "Méditation sur la foi" è "Paradoxes mêlés de Réflexions et de Maximes". Ã од спустя он умер, по словам Мармонтеля, "христианином-философом". Слава В. основана главным образом на "Réflexions et Maximes" и отчасти на "Intr oduction à la connaissance de l'esprit humain". Â этих сочинениях отразились его этические и политические взгляды, и ими он занял выдающееся место во французской литературе наряду с Монтенем, Лабрюэром и Паскалем. В. как мыслитель не примыкает к предыдущему веку, несмотря на свое преклонение перед Паскалем и Фенелоном и на то, что в литературном отношении он их ученик и последователь. С другой стороны, его вдумчивость, любовь к размышлению о вопросах душевной жизни и сильное чувство уважения к религии резко отделяют его от скептических мыслителей XVIII в. Прежде чем дать в "Réflexions et Maximes" сжатое изложение своих взглядов, В. в "Introduction etc." разбирает главные философские вопросы, волновавшие его современников.В вопросе о свободе воли В. — сторонник того же принципа, на который опираются детерминисты. Наши поступки, по его теории, вполне обусловливаются влиянием рассудка или чувства, а иллюзия воли получается оттого, что мысль или чувство исчезают, как только получается их действие, т. е. побуждение совершить тот или другой поступок. Переходя к вопросу о добре и зле, В. считает добром все то, что ведет к благу всего общества, а не отдельного лица; все то, что полезно отдельному человеку и может быть вредно обществу, есть зло. Добродетель, таким образом, имеет для него социальное значение. Те же взгляды В. высказывает в "Maximes", причем для него источником добродетели является чувство, сердце, а не разум. В. принадлежит в этом отношении к сентиментальной, или инстинктивной, школе, которая не отрицает разума, но приписывает ему второстепенное значение в поступках людей. В. задается целью восстановить достоинство человеческой природы, униженной Паскалем и оклеветанной Ларошфуко. Он оправдывает благородные страсти и противопоставляет суровой морали Паскаля свою активную, гуманную и естественную мораль. Основное правило жизни, в глазах В., — широкая деятельность всех душевных сил (employer toute l'activité de son âme dans une carrière sans bornes). Â изречениях, направленных против Ларошфуко, В. отрицает, что все качества сводятся к самолюбию. Он превозносит храбрость и стойкость в отдельных людях и гуманность в отношениях людей между собой. Он не допускает существования ни безусловных добродетелей, ни безусловных пороков, и потому полагает, что люди прежде всего должны быть снисходительны: "все обязанности людей, — говорит он, — основаны на их взаимной слабости". Привлекательность книжки В. заключается главным образом в том, что в ней отражается опыт чистой и чуткой души, прошедшей через чистилище страдания. В. отстаивает против своего скептического века лучшие чувства человеческой души; он проникнут стремлением к высшей правде, которую скорее чувствует, чем постигает сознанием. Лучшее издание В. принадлежит Жильберу (1857). Ср. Barni, "Les moralistes fran ç ais du XVIII s." (Пар. 1873); Sainte-Beuve, "Caus. de Lundi", t. III; Gerusez, "Hist. de la litt. fr."; Maurice Paléologue, "Vauvenargues" (1890, в коллекции: "Les grands é crivains trançais). <span class="italic"><br><p>З. Венгерова. </p></span><br>... смотреть

T: 152